Megan McDowell
Megan McDowell is an American literary translator. She principally translates Spanish-language works into English. Originally from Kentucky, she studied English at DePaul University in Chicago. Upon graduation, she worked at the Dalkey Archive Press. She then moved to Chile, moving back to the US after three years to study translation at the UT Dallas. Her first work of translation was Alejandro Zambra's ''The Private Lives of Trees''. Since then, she has collaborated with Zambra on several more books.Among other books she has translated are: * ''Our Share of Night'' by Mariana Enriquez * ''Fever Dream'' by Samanta Schweblin * ''Things We Lost in the Fire'' by Mariana Enriquez * ''The Dangers of Smoking in Bed'' by Mariana Enriquez * ''Ways of Going Home'' by Alejandro Zambra * ''Multiple Choice'' by Alejandro Zambra * ''Mouthful of Birds'' by Samanta Schweblin *''Little Eyes'' by Samanta Schweblin * ''My Documents'' by Alejandro Zambra * ''Seeing Red'' by Lina Meruane *''Nervous System'' by Lina Meruane * ''Humiliation'' by Paulina Flores *''The Crossed-Out Notebook'' by Nico Giacobone *''My Favorite Girlfriend was a French Bulldog'' by Legna Rodriguez *''Yesterday'' by Juan Emar * ''Camanchaca'' by Diego Zúñiga * ''Under This Terrible Sun'' by Carlos Busqued * ''Not to Read'' by Alejandro Zambra * ''Dead Stars'' by Álvaro Bisama * ''Colonel Lágrimas'' by Carlos Fonseca Suarez *''Natural History'' by Carlos Fonseca Suarez * ''Older Brother'' by Daniel Mella * ''Divorce Is in the Air'' by Gonzalo Torné * ''La Vida Doble'' by Arturo Fontaine * ''Fantasia'' by Alejandro Zambra * ''Loving Pablo, Hating Escobar'' by Virginia Vallejo * ''Son of Black Thursday'' by Alejandro Jodorowsky
McDowell lives and works in Santiago de Chile. Provided by Wikipedia