The making of a mixed language : the case of Ma'a/Mbugu /
The Mbugu (or Ma'á) language (Tanzania) is one of the few genuine mixed languages, reputedly combining Bantu grammar with Cushitic vocabulary. In fact the people speak two languages: one mixed and one closely related to the Bantu language Pare. This book is the first comprehensive description o...
Saved in:
Online Access: |
Full text (MCPHS users only) |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic eBook |
Language: | English |
Published: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
2003
|
Series: | Creole language library ;
26. |
Subjects: | |
Local Note: | ProQuest Ebook Central |
Summary: | The Mbugu (or Ma'á) language (Tanzania) is one of the few genuine mixed languages, reputedly combining Bantu grammar with Cushitic vocabulary. In fact the people speak two languages: one mixed and one closely related to the Bantu language Pare. This book is the first comprehensive description of these languages. It shows that these two languages share one grammar while their lexicon is parallel. In the distant past the people shifted from a Cushitic to a Bantu language and in the process rebuilt a language of their own that expresses their separate ethnic identity in a Bantu environment. This linguistic history is explained in the context of the intricate history of the people. The discussion of the processes that were involved in the formation of Ma'a/Mbugu is extremely relevant for both creole studies and for contact linguistics in general. |
---|---|
Physical Description: | 1 online resource (xix, 322 pages) : illustrations, maps |
Bibliography: | Includes bibliographical references (pages 221-229) and index. |
ISBN: | 9027252483 9789027252487 1588114899 9781588114891 1283327708 9781283327701 |