La traduction raisonnée : manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français /
Un classique ... revu et augmenté! L'ouvrage indispensable en traduction qui renferme 9 objectifs généraux d'apprentissage, 75 objectifs spécifiques, 85 textes à traduire, 253 exercices d'application, un glossaire de 275 notions, une bibliographie de 410 titres et des milliers d'...
Saved in:
Online Access: |
Full text (MCPHS users only) |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | |
Format: | Electronic eBook |
Language: | French |
Published: |
Ottawa :
Les Presses de l'Université d'Ottawa,
2013
|
Edition: | 3e éd. |
Series: | Collection Pédagogie de la traduction.
|
Subjects: | |
Local Note: | ProQuest Ebook Central |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | in00000128343 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 140419s2013 onc ob 000 0 fre d | ||
005 | 20240626222907.8 | ||
019 | |a 877038633 |a 879790890 |a 1056108895 | ||
020 | |a 9782760321175 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 2760321177 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 2760321185 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9782760321182 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 2760320995 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9782760320994 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 2760308065 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9782760308060 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781306640589 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 130664058X |q (electronic bk.) | ||
029 | 1 | |a AU@ |b 000055971028 | |
035 | |a (OCoLC)877768071 |z (OCoLC)877038633 |z (OCoLC)879790890 |z (OCoLC)1056108895 | ||
035 | |a (OCoLC)ocn877768071 | ||
037 | |a 22573/ctt65qrg6 |b JSTOR | ||
037 | |a D50D1183-B695-4433-A59A-A5019788C941 |b OverDrive, Inc. |n http://www.overdrive.com | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d OCLCO |d OCLCQ |d JSTOR |d CDX |d YDXCP |d TEFOD |d IDEBK |d OCLCF |d OCLCQ |d OCL |d TEFOD |d P@U |d OCLCQ |d IOG |d N$T |d CNLAK |d YOU |d G3B |d S9I |d SNK |d BTN |d OCLCQ |d OCLCA |d OCLCO |d K6U |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
041 | 0 | |a fre |b eng | |
050 | 4 | |a PE1498.2.F74 |b D4 2013eb | |
055 | 0 | |a PE1498.2.F74 |b D44 2013 | |
072 | 7 | |a FOR |x 018000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 001000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 006000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 009000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 012000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 019000 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 418.02 |
100 | 1 | |a Delisle, Jean. | |
245 | 1 | 3 | |a La traduction raisonnée : |b manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français / |c Jean Delisle, Marco A. Fiola. |
250 | |a 3e éd. | ||
260 | |a Ottawa : |b Les Presses de l'Université d'Ottawa, |c 2013. | ||
300 | |a 1 online resource (716 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pédagogie de la traduction | |
500 | |a Juxtaposition/coordination vs articulation/subordination. | ||
504 | |a Includes bibliographical references. | ||
505 | 0 | |a REMERCIEMENTS; INTRODUCTION; ABRÉVIATIONS; I; MÉTALANGAGE DE LA TRADUCTION; Objectif premier; ASSIMILATION DES NOTIONS DU GLOSSAIRE; II; DOCUMENTATION DE BASE DU TRADUCTEUR; Objectif 2; OUTILS DU TRADUCTEUR; Objectif 3; LIMITES DES DICTIONNAIRES BILINGUES; Objectif 4; SENS CRITIQUE, JUGEMENT LINGUISTIQUE; Objectif 5; ÉVALUATION DES RESSOURCES DOCUMENTAIRES; III; MÉTHODE DE TRAVAIL; Objectif 6; ÉTAPES DE LA MÉTHODE DE TRAVAIL; Objectif 7; REPÉRAGE DES DIFFICULTÉS DE TRADUCTION; Objectif 8; EXPLICATION DE TEXTE; Objectif 9; LOGIQUE; Objectif 10; COHÉRENCE ET COHÉSION; Objectif 11. | |
505 | 8 | |a TRAVAIL EN ÉQUIPEObjectif 12; AUTORÉVISION; IV; OUTILS TECHNOLOGIQUES; Objectif 13; TRADUCTIQUE; Objectif 14; RESSOURCES DE LA BUREAUTIQUE; Objectif 15; MACHINE À DICTER; V; PROCESSUS DE LA TRADUCTION; Objectif 16; REPORT, REMÉMORATION, CRÉATION DISCURSIVE; Objectif 17; CORRESPONDANCES VS ÉQUIVALENCES: LES MOTS; Objectif 18; ÉCONOMIE; Objectif 19; ÉTOFFEMENT; Objectif 20; CORRESPONDANCES VS ÉQUIVALENCES: LES PHRASES; Objectif 21; COMPLÉMENTS COGNITIFS; Objectif 22; TRADUIRE LITTÉRALEMENT OU LIBREMENT?; Objectif 23; CRÉATIVITÉ DU TRADUCTEUR; Objectif 24; TRADUIRE L'HUMOUR; VI. | |
505 | 8 | |a RÈGLES D'ÉCRITUREObjectif 25; USAGES CODIFIÉS DE RÉDACTION; Objectif 26; TRADUCTION NON SEXISTE, RÉDACTION ÉPICÈNE; Objectif 27; NOUVELLE ORTHOGRAPHE; Objectif 28; NOTES DU TRADUCTEUR (N.d.T.); VII; DIFFICULTÉS D'ORDRE LEXICAL; INTRODUCTION; Objectif 29; MOT JUSTE; Objectif 30; AVAILABLE; Objectif 31; CHALLENGE, CHALLENGING, TO CHALLENGE; Objectif 32; TO CONTROL; Objectif 33; CORPORATE; Objectif 34; DEVELOPMENT, TO DEVELOP; Objectif 35; TO IDENTIFY; Objectif 36; TO INVOLVE; Objectif 37; ISSUE, TO ISSUE; Objectif 38; -MINDED, -CONSCIOUS, -ORIENTED; Objectif 39; PATTERN; Objectif 40. | |
505 | 8 | |a POLICY/PROCEDUREObjectif 41; PROBLEM; Objectif 42; SYSTEM; Objectif 43; CARACTÉRISATION; Objectif 44; SENS PROPRE, SENS FIGURÉ; Objectif 45; MOTS FRANÇAIS DANS LE TEXTE DE DÉPART; Objectif 46; LE DÉICTIQUE THIS; Objectif 47; ANGLICISMES DE FRÉQUENCE; VIII; DIFFICULTÉS D'ORDRE SYNTAXIQUE; INTRODUCTION; Objectif 48; COMPARATIFS ELLIPTIQUES; Objectif 49; STRUCTURES ORDINALES; Objectif 50; ON ... BASIS; Objectif 51; AS; Objectif 52; WHILE; Objectif 53; WHEN; Objectif 54; WITH/SUCH; Objectif 55; DISJONCTIONS EXCLUSIVES; Objectif 56; DÉTERMINANTS JUXTAPOSÉS; Objectif 57; STRUCTURES RÉSULTATIVES. | |
505 | 8 | |a Objectif 58VERBES DE PROGRESSION, VERBES D'ABOUTISSEMENT; Objectif 59; NÉGATIVATION; Objectif 60; PARTICIPES PRÉSENTS, GÉRONDIFS ET RAPPORTS LOGIQUES; Objectif 61; VOIX PASSIVE; Objectif 62; TOURNURES NOMINALES, TOURNURES VERBALES; IX; DIFFICULTÉS D'ORDRE STYLISTIQUE; INTRODUCTION; Objectif 63; CONCISION; Objectif 64; ÉLIMINATION DES RELATIVES; Objectif 65; DÉPERSONNALISATION; Objectif 66; ANAPHORES ET ET RÉPÉTITIONS; Objectif 67; AUXILIAIRES MODAUX: CAN/MAY/SHOULD; Objectif 68; LOCUTIONS, CLICHÉS, IDIOTISMES; Objectif 69; ALLUSIONS; Objectif 70; MÉTAPHORES; Objectif 71. | |
520 | |a Un classique ... revu et augmenté! L'ouvrage indispensable en traduction qui renferme 9 objectifs généraux d'apprentissage, 75 objectifs spécifiques, 85 textes à traduire, 253 exercices d'application, un glossaire de 275 notions, une bibliographie de 410 titres et des milliers d'exemples de traduction. | ||
546 | |a Comprend du texte en anglais. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
590 | |a ProQuest Ebook Central |b Ebook Central Academic Complete | ||
650 | 0 | |a English language |x Translating into French. | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting |v Problems, exercises, etc. | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting. | |
650 | 2 | |a Translating | |
650 | 7 | |a translation (function) |2 aat | |
655 | 2 | |a Problems and Exercises | |
655 | 7 | |a exercise books. |2 aat | |
655 | 7 | |a Problems and exercises. |2 lcgft | |
700 | 1 | |a Fiola, Marco A., |d 1963- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJth3RTY7prrymPJQFx7HC | |
758 | |i has work: |a La traduction raisonnée (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFVf9MJ7jhG7gcj8Jtqk9P |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Delisle, Jean. |t Traduction raisonnée, 3e édition : Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français. |d Ottawa : Les Presses de l'Université d'Ottawa, ©2013 |
830 | 0 | |a Collection Pédagogie de la traduction. | |
852 | |b E-Collections |h ProQuest | ||
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/mcphs/detail.action?docID=1408249 |z Full text (MCPHS users only) |t 0 |
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 28112733 | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL1408249 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1089215 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis28112733 | ||
938 | |a Project MUSE |b MUSE |n muse31956 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12684709 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 11775489 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12664729 | ||
947 | |a FLO |x pq-ebc-base | ||
999 | f | f | |s a5b93718-73aa-4a05-a5d7-9a08df17dc6c |i 1b407a1b-dba0-4063-a781-a30610f2c4f0 |t 0 |
952 | f | f | |a Massachusetts College of Pharmacy and Health Sciences |b Online |c Online |d E-Collections |t 0 |e ProQuest |h Other scheme |
856 | 4 | 0 | |t 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/mcphs/detail.action?docID=1408249 |y Full text (MCPHS users only) |