Transferring linguistic know-how into institutional practice /

The transfer of linguistic findings into institutional practice sometimes appears to be a one-way street in which language experts provide solutions for communication problems but, in return, don't receive insight from the institutions they work with. To emphasize the potential value of applied...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full text (MCPHS users only)
Other Authors: Bührig, Kristin (Editor), Meyer, Bernd, 1964- (Editor)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013
Series:Hamburg studies on multilingualism ; v. 15.
Subjects:
Local Note:ProQuest Ebook Central
Table of Contents:
  • Introduction / Bührig, Meyer
  • Applied linguistics as problem solving and multilingualism / Knapp
  • Sociolinguistics in New Zealand society : using research to enhance working lives / Holmes
  • The future of multilingualism : moving towards a HELIX of societal multilingualism under global auspices / Rehbein
  • Varieties of English in the EFL classroom setting / Davydova, Maier, Siemund
  • Promoting the weak language of German-Spanish bilingual children living in Germany / Lleo, Saceda, Garcia
  • Transferring knowledge using English as a lingua franca in written multilingual business communication / Böttger, House, Stachowicz
  • Transfer is no one-way : insights into ad-hoc-interpreting in German hospitals / Bührig, Meyer.