Reclaiming Romeo and Juliet : Italian translations for page, stage and screen /

This book explores the birth, life and afterlife of the story of Romeo and Juliet, by looking at Italian translations/rewritings for page, stage and screen. Through its analysis of published translations, theatre performances and film adaptations, the volume offers a thorough investigation of the wa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full text (MCPHS users only)
Main Author: Minutella, Vincenza
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Amsterdam ; New York, N.Y. : Rodopi, 2013
Series:Approaches to translation studies ; v. 38.
Subjects:
Local Note:ProQuest Ebook Central

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 in00000153344
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 131229s2013 ne ob 001 0 eng d
005 20240701204755.8
019 |a 864747570  |a 868927993 
020 |a 9401209863  |q (electronic bk.) 
020 |a 9789401209861  |q (electronic bk.) 
020 |a 1306167604  |q (electronic bk.) 
020 |a 9781306167604  |q (electronic bk.) 
020 |z 9042037342 
020 |z 9789042037342 
029 1 |a DEBBG  |b BV043077288 
029 1 |a DEBBG  |b BV044065672 
029 1 |a DEBSZ  |b 423649507 
035 |a (OCoLC)866922434  |z (OCoLC)864747570  |z (OCoLC)868927993 
035 |a (OCoLC)ocn866922434 
037 |a 548011  |b MIL 
040 |a YDXCP  |b eng  |e pn  |c YDXCP  |d OCLCO  |d IDEBK  |d EBLCP  |d N$T  |d MHW  |d CDX  |d MEAUC  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d DEBSZ  |d NLGGC  |d E7B  |d N$T  |d OCLCQ  |d AGLDB  |d MOR  |d PIFAG  |d OTZ  |d ZCU  |d MERUC  |d OCLCQ  |d COO  |d U3W  |d STF  |d VTS  |d ICG  |d INT  |d VT2  |d OCLCQ  |d WYU  |d TKN  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d M8D  |d OCL  |d OCLCQ  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
050 4 |a PR2881.5.I83  |b M56 2013 
072 7 |a PR  |2 lcco 
072 7 |a NX  |2 lcco 
072 7 |a DRA  |x 003000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 822.33  |2 23 
100 1 |a Minutella, Vincenza. 
245 1 0 |a Reclaiming Romeo and Juliet :  |b Italian translations for page, stage and screen /  |c Vincenza Minutella. 
260 |a Amsterdam ;  |a New York, N.Y. :  |b Rodopi,  |c 2013. 
300 |a 1 online resource (264 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Approaches to translation studies ;  |v v. 38 
504 |a Includes bibliographical references (pages 227-257) and index. 
505 0 |a Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgements; A Note on the Texts; Foreword; Introduction; Chapter 1: Transposing Drama to Page, Stage and Screen; 1. Media Differences and the Issue of Faithfulness; 2. Adaptation; 3. The Dual Nature of the Play; 4. The Function of the Target Text; 5. A Target-Oriented, Functional Approach for the Study of Films; Chapter 2: The Beginnings of Romeo and Juliet; 1. The Native Italian Tradition of Romeo and Juliet; 2. The Origins of Shakespeare Translation in Italy; 3. The Start of Romeo and Juliet Translation in Italy. 
505 8 |a Chapter 3: Patterns in Translation and Production of Romeo and Juliet in the Twentieth and Early Twenty-First Centuries1. Trends in Translation since the 1940s; 2. Trends in Production since the 1940s; Chapter 4: Romeo and Juliet Translations for the Italian Stage; 1. Paola Ojetti's Translation for Guido Salvini, 1937; 2. Gabriele Vacis' La Storia di Romeo e Giulietta, 1990; 3. Masolino D'Amico's Translation for Maurizio Scaparro, 2000; 4. D'Amico's Translation Used by Jean-Christophe Saïs, 2003; Chapter 5: Romeo and Juliet from Page to Screen; 1. Renato Castellani's Giulietta e Romeo, 1954. 
505 8 |a 2. Riccardo Freda's Romeo e Giulietta, 19643. Franco Zeffirelli's Romeo e Giulietta, 1968; 4. Roberta Torre's Sud Side Stori, 2000; Conclusion; Appendix 1: Italian Translations of Romeo and Juliet; Appendix 2: Italian Productions of Romeo and Juliet (1900-2012); References; Primary Sources; Secondary Sources; Filmography; a) Films from Romeo and Juliet; b) Other Films; Index. 
520 |a This book explores the birth, life and afterlife of the story of Romeo and Juliet, by looking at Italian translations/rewritings for page, stage and screen. Through its analysis of published translations, theatre performances and film adaptations, the volume offers a thorough investigation of the ways in which Romeo and Juliet is handled by translators, as well as theatre and cinema practitioners. By tracing the journey of the "star-crossed lovers" from the Italian novelle to Shakespeare and back to Italy, the book provides a fascinating account of the transformations of the tale through time, 
546 |a Includes some text in Italian. 
588 0 |a Print version record. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
600 1 0 |a Shakespeare, William,  |d 1564-1616.  |t Romeo and Juliet  |x Translations into Italian  |x History and criticism. 
758 |i has work:  |a Reclaiming Romeo and Juliet (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG8McbpfyHtmTcY8WGwhBP  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |z 9042037342  |z 9789042037342 
830 0 |a Approaches to translation studies ;  |v v. 38. 
852 |b E-Collections  |h ProQuest 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/mcphs/detail.action?docID=1581555  |z Full text (MCPHS users only)  |t 0 
936 |a BATCHLOAD 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 26859837 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL1581555 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10816339 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 670786 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis26859837 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 11211719 
947 |a FLO  |x pq-ebc-base 
999 f f |s 13d454a8-6674-48fe-b57b-9ef76c3963fc  |i 50c3700f-946c-4920-b44e-0ae77c0891f7  |t 0 
952 f f |a Massachusetts College of Pharmacy and Health Sciences  |b Online  |c Online  |d E-Collections  |t 0  |e ProQuest  |h Other scheme 
856 4 0 |t 0  |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/mcphs/detail.action?docID=1581555  |y Full text (MCPHS users only)