Interpreting in Nazi concentration camps /
"This significant new study is concerned with the role of interpreting in Nazi concentration camps, where prisoners were of 30 to 40 different nationalities. With German as the only official language in the lager, communication was vital to the prisoners' survival. While in the last few de...
Saved in:
Online Access: |
Full text (MCPHS users only) |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Electronic eBook |
Language: | English |
Published: |
London ; New York :
Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc,
2016
|
Series: | Literatures, cultures, translation.
|
Subjects: | |
Local Note: | ProQuest Ebook Central |
Table of Contents:
- Machine generated contents note: pt. 1 Concentration Camp Universe
- 1. Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger
- 2. Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling
- pt. 2 Language Diversity in the Camps
- 3. Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert
- Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg
- 4. Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander
- 5. On Translating and Being Translated / Primo Levi
- pt. 3 Interpreting in the Camps
- 6. "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ... ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf
- 7. Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941
- 1944) / Malgorzata Tryuk
- 8. "Deaf Holocaust": Deaf Jews and Their "True" Communication in the Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov
- pt. 4 Translating the Legacy of the Holocaust
- 9. "L'ecrit reste. L'ecrit est une trace, tandis que les paroles s' envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon
- 10. Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann
- 11. Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen
- pt. 5 Limits of Permeability
- 12. Interpreters in Soviet Prisoner of War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic
- 13. Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak.