Technology as Translation Strategy.

The papers in this volume tell the story of a profession that is responding in a number of different ways to the advances in computer technology - of professionals who are streamlining their work, reducing repetitive tasks, eliminating manual operations, and in general increasing their productivity...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full text (MCPHS users only)
Main Author: Vasconcellos, Muriel
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Binghamton : John Benjamins Pub. Co., 1988
Subjects:
Local Note:ProQuest Ebook Central
Table of Contents:
  • Technology as Translation Strategy; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Editor's Notes; The Translator and ... WORD PROCESSING; Word Processing and the Independent Translator: A Revolution in Working Procedures; Translator Strategies for Getting the Most Out of Word Processing; System Networking for Translators; Nuts and Bolts for Translators: How Do I Get ã on This # & *@* Computer?; The Ideal Workstation: Perspective of the Independent Translator; An Ideal Workstation?Perspective of the In-House Translator; Introducing Future Translators to Word Processing.
  • The Translator and ... THE LEXICAL DATA BASE Section Editor: Alan MelbyIntroduction to Lexical Data Bases; Termium: The Structure of lts Linguistic Data; Automation of Terminology in the International Organizations: United Nations; Automation of Terminology in the International Organizations: World Bank; Automation of Terminology in the International Organizations: International Monetary Fund; BTUSB: A Terminological Data Bank for Venezuela; Strategies for the Sharing of Lexical Data Bases; Automated Lookup: Auto Term of ALP Systems.
  • Mercury: A Tool for the Management of Specialized TerminologyThe Ideal Lexical Database System: A Checklist of Desirable Features; The Translator and ... MACHINE TRANSLATION; A Translator's Map of Machine Translation; Two Aspects of Interactive Machine Translation; Getting Smart in Many Languages: MT with an Option of Preprocessing; The Role of the Translator in Making an MT System Work: Perspective of a Developer; Making an MT System Work: Perspective of a Translator; The Translator and the Postediting Experience; The Translator and the Dictionary Experience.
  • MT in Large Organizations: Systran at the Commission of the European CommunitiesMT in Large Organizations: Revolution in the Workplace; MT in a Service Bureau: Its Uses and Limitations; Information-Only Machine Translation: A Feasibility Study; MT and the Independent Translator; Factors in the Evaluation of MT: A Pragmatic Approach; Factors in the Evaluation of MT: Formal vs. Functional Approaches; ROUNDUP; Deciding on the Level of Computer Participation in Translation; Future Perspectives in Translation Technologies; Contributors.
  • Call for Proposals: Translator and Interpreter Training and Foreign Language PedagogyCorporate Members; Institutional Members; American Translators Association, Officers and Board of Directors, 1987; Recipients of the Alexander Gode Medal; The series American Translators Association Scholarly Monograph Series.