Focus on additivity : adverbial modifiers in romance, Germanic and Slavic languages /
The chapters gathered in this volume deal with the syntactic, prosodic and pragmatic properties of Additive Focusing Modifiers and new lines of research on these items are pursued.
Saved in:
Online Access: |
Full text (MCPHS users only) |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Electronic eBook |
Language: | English |
Published: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
2017
|
Series: | Pragmatics & beyond ;
new ser., 278. |
Subjects: | |
Local Note: | ProQuest Ebook Central |
Table of Contents:
- Focus on Additivity; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction: On 'additivity' as a multidisciplinary research field; 1. Focus on additivity; 1.1 Defining the domain of 'additivity' and its expression through additive markers; 1.2 Additive focusing modifiers as a research object: Looking back and moving forward; 2. Perspectives on additive focusing modifiers: Outline of the volume and main research questions; 3. Main research results on the class of focusing modifiers included in this volume; References.
- Part I. Additive FPs from a typological and historical perspectiveChapter 1. Syntax and semantics of additive focus markers from a cross-linguistic perspective: A tentative assessment of the state of the art; 1. Introduction; 2. Basic properties reconsidered; 2.1 Positional variability; 2.2 Interaction with information structure (focus and scope); 3. Comparability; 4. Parameters of variation; 4.1 Marking the focus; 4.2 Marking scope; 5. Discourse markers as a special case of focus markers; 6. Recent comparative and typological studies; 7. Summary and conclusion; Acknowledgements; References.
- Chapter 2. Meaning both 'also' and 'only'?: The intriguing polysemy of Old Italian pur(e)1. Introduction; 2. The wide polyfunctionality of old Italian pur(e) as a focus marker; 2.1 General remarks; 2.2 Exclusive and additive pur(e) in old Italian; 2.3 A good bridging context within FM meanings; 3. Adding further connections: pur(e) beyond the contrast exclusive vs. additive; 3.1 Old Italian pur(e) as identifier; 3.2 From identifier to additive focus marker; 4. Another possible source for additivity outside the focus marker domain; 4.1 Old Italian pur(e) as adversative connective.
- 4.2 From adversative connective to additive focus marker4.3 From adversative to concessive conditional; 5. Pur(e) as an aspectual marker of continuity; 6. Later stages of Italian: some directions for future research; 7. Conclusions; References; Part II. Additive FPs from a semantic, prosodic and pragmatic perspective; Chapter 3. On the distribution of additive focus particles addirittura and perfino/persino in Italian; 1. Introduction; 2. State of research and descriptive categories; 3. Corpora and frequencies; 4. Pilot study: Le monde diplomatique; 4.1 Method.
- 4.2 Initial results and hypotheses5. Main study: Repubblica Corpus; 5.1 Evaluation system and core data; 5.2 ADD/PER at the beginning of a sentence; 5.3 ADD/PER in the middle of a sentence; 5.4 Evaluation of the analysis and implications for the distribution; 6. Results and perspectives; References; Corpora; Chapter 4. French additive particle aussi: Does prosody matter?; 1. Introduction; 2. Additive particles in French; 2.1 Syntactic mobility and semantic scope of aussi; 2.2 Preferences in language use; 2.3 Prosody with additive particles; 3. An experimental approach to the prosody of aussi.