Mots de Liaison et D'intégration : Prépositions, Conjonctions et Connecteurs.
Les unités linguistiques ayant pour fonction de signifier une relation entre d'autres unités de discours, suscitent un intérêt toujours renouvelé. Ces « mots-outils » obligent le linguiste à interroger les rapports entre syntaxe et sémantique, logique et linguistique, système et discours, signe...
Saved in:
Online Access: |
Full text (MCPHS users only) |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | , |
Format: | Electronic eBook |
Language: | French |
Published: |
Amsterdam/Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
2017
|
Series: | Lingvisticæ Investigationes Supplementa Ser.
|
Subjects: | |
Local Note: | ProQuest Ebook Central |
Table of Contents:
- Intro
- MOTS DE LIAISON ET D'INTÉGRATION
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Table des matières
- Remerciements
- Comite scientifique
- Présentation
- 1. Des mots de liaison et d'intégration
- 2. Présentation des articles
- Références bibliographiques
- Connecteurs et structuration textuelle en diachronie (du moyen français au français préclassique)
- 1. Le discours sur les connecteurs
- 1.1 Les connecteurs: Approches définitionnelles
- 1.2 Connecteurs - cohésion - cohérence
- 2. Les connecteurs dans le discours
- 2.1 Des connexions de nature différente: Des implications au « dénombrement obstiné des propositions »
- 2.2 Les organisateurs textuels ou simples marques de connexion
- 2.3 La connexion combinée à d'autres fonctions
- 2.3.1 Connexion et prise en charge énonciative
- 2.3.2 Connexion, prise en charge énonciative et orientation argumentative
- 3. Conclusion
- Références bibliographiques
- Corpus
- Bases textuelles
- La particule 'outre' du français médiéval au français préclassique
- 1. Emplois et valeurs de 'outre'
- 1.1 'Outre' prépositionnel
- 1.2 'Outre' adverbial
- 1.3 'Outre' conjonctif
- 1.4 'Outre' connecteur
- 1.5 'Outre' interjectif
- 2. Des signifiés d'effet au signifié de puissance
- 3. Conclusion
- Références bibliographiques
- De la partie du discours à l'éspace catégoriel
- 1. Les données du problème
- 1.1 Polycatégorialité, polyfonctionnalité, polysyntaxie
- 1.2 Les catégories floues
- 1.3 Le problème de la diachronie
- 1.4 Un primat du sémantique
- 2. La notion d'espace catégoriel
- 2.1 Partie de langue 'vs' de discours
- 2.2 Principe de l'espace catégoriel
- 2.3 Le problème des propriétés et de leur ordination
- 2.4 Une zone de recouvrement
- 2.5 Modélisation générale
- 3. Application aux particules du français médiéval
- 4. Conclusion
- Références bibliographiques.
- Système sémantique des constructions à connecteurs de condition, cause et concession
- 1. Position du problème, principales notions et références théoriques
- 2. Déduction et abduction
- 3. Les constructions hypothétiques et leurs contraposées
- 4. De la condition à la cause
- 5. De la cause à la concession
- 5.1 La construction à connecteur de concession comme expression de la 'négation externe' d'un énoncé à connecteur de causalité
- 5.2 Notion de négation externe
- 5.3 La négation externe des énoncés à connecteur de cause
- 5.4 Conjonctions et adverbes de cause et de concession
- 5.5 Aspects diachroniques des adverbes de concession
- 6. Système des constructions à connecteurs de condition, de cause et de concession
- 7. Conclusion: Retours sur la contraposition et l'« effet porte-manteau »
- Références bibliographiques
- Une grammaticalisation avec peine
- 1. Histoire d''appena'
- 2. La locution 'appena che'
- 3. 'Appena' et la négation atténuée
- 4. 'Appena che non' et la catégorie de l'avertif
- 5. Les sources de l'avertif et l'approximation
- 6. Le proximatif et le rétrospectif
- 7. Conclusion: 'Appena' et la codification des concepts aspectuels
- Références bibliographiques
- Bases de donnees en ligne
- 'Quasi', du latin à l'italien
- 1. 'Quasi' coordonnant dans des structures détachées
- 2. 'Quasi' subordonnant dans des tournures plus étroitement liées
- 2.1 La comparaison similative
- 2.2 'Quasi' avec les nominaux
- 3. 'Quasi' adverbe: La fonction d'approximateur
- 4. La relation entre 'quasi' similatif et 'quasi' approximateur en latin tardif
- 5. Conclusion: 'Quasi' du latin au roman, le cas de l'italien
- Références bibliographiques
- Le pronom-déterminant 'lequel' dans le 'Quinte-Curce' de Vaugelas
- 1. Présentation du texte et discours des grammairiens
- 1.1 Genèse du texte.
- 1.2 Recommandations de Vaugelas et de l'Académie sur 'lequel'
- 2. Analyses
- 2.1 'Lequel' permet de lever une équivoque
- 2.2 'Lequel' aide à la traduction des ablatifs absolus
- 2.3 'Lequel' traduit un relatif latin situé après une ponctuation forte
- 2.4 'Lequel' ajoute de la cohésion dans la traduction
- 3. Bilans
- Références bibliographiques
- L'allemand 'denn' entre coordonnant, connecteur et conjonction
- 1. Emplois de 'denn' comme marqueur consécutif
- 1.1 Particule modale
- 1.2 Es sei denn
- 1.3 Synthèse sur les emplois de type adverbial
- 2. Coordonnant ? subordonnant ? emplois de 'denn' comme conjonction
- 2.1 Un coordonnant hors du lot
- 2.2 'Denn' comme subordonnant ?: Questions sur les types de subordination en allemand
- 2.3 Données diachroniques
- 2.4 Synthèse sur les emplois comme conjonction
- 3. Vers une interprétation unifiée
- 3.1 Premières remarques sur le morphème 'd-'
- 3.2 L'ambivalence entre connecteurs et conjonctions en allemand
- 4. Bilan
- 4.1 Sur 'denn'
- 4.2 Implications
- Références bibliographiques
- Sources
- Du syntagme prépositionnel au connecteur
- 1. La préposition 'pri': Propriétés syntaxiques et sémantiques
- 2. Du PP à la conjonction de subordination
- 2.1 Structures syntaxiques
- 2.2 Propriétés sémantiques
- 3. Remarques conclusives
- Références bibliographiques
- Polyfonctionnalité et transcategorialité des morphèmes russes 'vrode' et 'tipa'
- 1. Vrode: de la taxonomie « naturelle » à la « généricité par défaut »
- 1.1 'Vrode' préposition
- 1.1.1 Approximation: 'une sorte de, une espèce de'
- 1.1.2 Comparaison modalisée: '(un peu) comme, à la façon de'
- 1.1.3 Exemplification intensionnelle: 'tels que'
- 1.1.4 Exemplification extensionnelle: 'notamment', 'comme par exemple', 'à savoir'
- 1.2 'Vrode' particule modale et connecteur modal.
- 1.2.1 Prise en compte par l'énonciateur ('So') d'une incompatibilité ('P' et 'non-P' à la fois): 'apparemment', 'on va dire'
- 1.2.2 Illusion, simulation: 'comme si'
- 1.2.3 Citation « non verbatim » à caractère polémique: 'il paraît', 'soi-disant'
- 1.2.4 Inférence, interprétation et allusion implicite à la parole de l'autre: 'il paraît que'
- 1.2.5 Non-prise de position (réponse évasive)
- 1.3 Contextes transitoires: entre 'vrode' préposition et 'vrode' mot modal
- 2. Tipa: de la taxonomie « abstraite » à la modélisation globalisante du dire
- 2.1 'Tipa' préposition (comparaison modalisée)
- 2.2 'Tipa' marqueur discursif (russe oral familier)
- 2.2.1 'Tipa' marqueur de modalisation métalinguistique
- 2.2.2 'Tipa' marqueur de citation 'non-verbatim' et marqueur d'une modélisation globalisante du dire ('genre', 'on va dire')
- 3. Aspects typologiques: marqueurs analogues à 'vrode' et 'tipa' dans d'autres langues
- 4. Conclusion
- Références bibliographiques
- Préposition, coordonnant, connecteur discursif
- 1. Transcatégorialité et théorie gestaltiste 'figure-fond'
- 1.1 Transcatégorialité
- 1.2 Théorie gestaltiste fondée sur la distinction 'figure-fond'
- 2. Études de cas
- 2.1 Của : du nom à la préposition
- 2.1.1 'Của' en tant que lexème nominal
- 2.1.2 'của' en tant que préposition sélectionnant un SN
- 2.1.3 'Của' en tant que préposition sélectionnant une proposition nominalisée
- 2.2 'Với' : du verbe au connecteur argumentatif
- 2.2.1 'Với' en tant que lexème verbal
- 2.2.2 'Với' en tant que préposition
- 2.2.3 'với' en tant que coordonnant
- 2.2.4 Emploi comme connecteur argumentatif
- 3. Conclusion
- Références bibliographiques
- Index.