Suggested Topics within your search.
Suggested Topics within your search.
- History 2,874
- History and criticism 1,369
- Philosophy 616
- Translating and interpreting 581
- Criticism and interpretation 566
- Politics and government 423
- Social aspects 389
- Criticism, interpretation, etc 297
- Social conditions 290
- Social life and customs 269
- Jews 254
- Study and teaching 248
- Civilization 237
- Research 221
- Intellectual life 211
- Influence 208
- Religious aspects 199
- methods 198
- Medicine, Chinese 181
- Translating 181
- Language and languages 175
- Judaism 157
- Political aspects 157
- Christianity 153
- Literature 148
- Relations 146
- English language 145
- Methodology 145
- Description and travel 142
- Religion 139
-
521
Rabbis, language and translation in late antiquity /
Published 2013Table of Contents: “…The family of languages -- The holy tongue -- The multilingual context of language selection -- The locus of translation. The terminology of translation -- Chanting the scriptures -- Between Holy Writ and Oral Tora -- Ashurit and alphabet -- Rabbis and translation. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
522
A history of modern translation knowledge : sources, concepts, effects /
Published 2018Table of Contents: “…Concepts of translation / Yves Gambier -- Tropes (Metaphor, Metonymy) / James St. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
523
Researching translation competence by PACTE group /
Published 2017Table of Contents: “…Conceptual and methodological background -- Translation and translation competence -- Pacte translation competence model -- Methodological background -- PART II. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
524
The Cambridge translations of medieval philosophical texts. Volume 3, Mind and knowledge
Published 2003“…Cambridge translations of medieval philosophical texts.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
525
The dubbing translation of humorous audiovisual texts /
Published 2015Subjects: “…Translating and interpreting.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
526
Carotenoids and vitamin A in translational medicine /
Published 2013Subjects: Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
527
Corpus-based Translation and Interpreting Studies : Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación.
Published 2014Table of Contents: “…Índice / Contents; Introduction; Introducción; Corpora and Holistic Cultural Translation; Taking stock: A critical overview of research on (universal) features of translated language; A methodological approach to the analysis of natural interpreting: bilingual acquisition data and the CHAT/CLAN tool; ELF pragmatics and interpreting; Determinación de la representatividad cuantitativa de un corpus 'ad hoc' bilingüe (inglés-español) de manuales de instrucciones generales de lectores electrónicos; The use of a comparable corpus: How to develop writing applications.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
528
Translational speech-language pathology and audiology : essays in honor of Dr. Sadanand Singh
Published 2012Table of Contents: “…My Personal Journey with a Good Friend and Scholar -- Part II. The Nature of Translational Research -- Essay 5. Models and Concepts of Translational Research -- Essay 6. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
529
Translation theory and the Old Testament in Matthew : the possibilities of Skopos theory /
Published 2017Table of Contents: “…Intro -- Contents -- List of Figures and Tables -- List of Abbreviations -- Chapter 1 Introduction -- Introduction -- A History of Research -- A Way Forward -- Terminology -- Translation Theory -- The Vorlage of the Matthean Formulaic Quotations -- Messianism and Typology -- Conclusion -- Chapter 2 Methodology -- Translation Theory -- Translation Criticism -- Skopos Theory -- Focus on the Receptor -- The Role of a Translator -- Text as Communicative Act-In-Situation -- Investigation Procedure -- The Analysis of the NT and OT Texts -- The Analysis of the Relations between the NT and OT Texts -- Conclusion -- Chapter 3 The Analysis of the Target Text -- The Extratextual Factors -- The Intratextual Factors -- The First Formulaic Quotation -- The Second Formulaic Quotation -- The Third Formulaic Quotation -- The Fourth Formulaic Quotation -- The Fifth Formulaic Allusion -- Conclusion -- Chapter 4 The Analysis of the Source Text -- The Extratextual Factors -- The Intratextual Factors -- The First Formulaic Quotation -- The Second Formulaic Quotation -- The Third Formulaic Quotation -- The Fourth Formulaic Quotation -- The Fifth Formulaic Allusion -- Conclusion -- Chapter 5 The Analysis of the Relations between the Target Text and the Source Text -- The Extratextual Factors -- The Intratextual Factors -- The First Formulaic Quotation -- The Second Formulaic Quotation -- The Third Formulaic Quotation -- The Fourth Formulaic Quotation -- The Fifth Formulaic Allusion -- The Translation Skopos -- The First Formulaic Quotation -- The Second Formulaic Quotation -- The Third Formulaic Quotation -- The Fourth Formulaic Quotation -- The Fifth Formulaic Allusion -- Conclusion -- Chapter 6 Conclusion -- Matthew, the Translator of the Old Prophecies -- Bibliography -- Index of Modern Authors -- Index of Ancient Sources.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
530
Exploring the situational interface of translation and cognition /
Published 2018Table of Contents: “…Cognitive space: exploring the situational interface / Birgitta Englund Dimitrova and Maureen Ehrensberger-Dow -- At the cognitive and situational interface: translation in healthcare settings / Isabel García Izquierdo -- Translate live to generate new knowledge: a case study of an activist translation project / Yong Zhong -- Text creation in a multilingual institutional setting: the translator as part of a cooperative system / Sofie Van de Geuchte and Leona Van Vaerenbergh -- Affect as a hinge: the translator's experiencing self as a sociocognitive interface / Sari Hokkanen and Kaisa Koskinen -- The ergonomic impact of agencies in the dynamic system of interpreting provision: an ethnographic study of backstage influences on interpreter performance / Jiqing Dong and Graham H. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
531
Translating the Female Self Across Cultures : Mothers and Daughters in Three Autobiographical Narratives.
Published 2018Table of Contents: “…Intro -- Translating the Female Self across Cultures -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Dedication page -- Epigraph -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- 0.1 Identity construction in/through translation -- 0.2 Approach and methodology -- 0.3 Overview of the chapters -- Chapter 1. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
532
Translating Buddhist medicine in medieval China /
1st ed.Published 2014Table of Contents: Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
533
A New English Translation of the Septuagint.
Published 2007Subjects: “…Old Testament. Greek Translations into English.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
534
Cross-linguistic corpora for the study of translations : insights from the language pair English-German /
Published 2012Table of Contents: “…9 Cohesion in English and German10 Some syntactic features of nominal coreferring expressions; 11 Register-induced properties of translations; IV Computational applications; 12 Towards a parallel treebank; 13 Applications in computational linguistics; V Generalizations, Conclusions and Outlook; 14 Towards a typology of translation properties; 15 Conclusions and outlook: An empirical perspective on translation studies; References; Index.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
535
The nuts and bolts of Arabic-English translation : an introduction to applied contrastive linguistics /
Published 2018Subjects: “…Arabic language Translations into English.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
536
Translation and the making of modern Russian literature /
Published 2016Table of Contents: “…Introduction :Born in translation -- Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists -- The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov's Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer -- The boy who cried "Volk"!…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
537
Progress in molecular biology and translational science. Volume 130, Molecular basis of olfaction
First edition.Published 2015“…Progress in molecular biology and translational science ;…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
538
Translating clinical trial outcomes measures : an overview /
First edition.Published 2016Table of Contents: “…Cover ; Title Page ; Colophon; Introduction; Section I Linguistic Aspects of Translation; Key terms and definitions; Concept; Meaning; Selected areas of linguistic research; Studies of emotions in languages; Corpus studies; Studies of metaphor; Section II Translation and Cultural Adaptation Process; Preparation; Preparation of source files; Concept elaboration; Translatability assessment; Pending research questions for the preparation step; Forward translation; One forward translation; Two forward translations and reconciliation; Panel translation.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
539
Global trends in translator and interpreter training : mediation and culture /
Published 2012Table of Contents: “…The Provenance of Training Research in Translation and Interpreting; 3. Curriculum Studies; 4. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
540
Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy /
Published 2017Table of Contents: “…Yang; Introduction; Rethinking the Task of the Translator; Differences in Translation and the Re/territorialization of the Other; Conclusion; CHAPTER 9; From Greek into Neutral: Translating Contemporary Greek Theatre during the Eurozone Crisis ; Maria Mytilinaki Kennedy; Penny Fylaktaki's The Championship; On Self-translation and Self-representation; Part 5.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
541
Translating chronic illness research into practice /
Published 2010Table of Contents: “…Globalisation of chronic illness research -- Transitional processes and chronic illness -- Translating chronic illness research across the life span -- Assisting people with chronic illness to manage comorbid conditions -- Conceptualisation of self-management -- The relevance of self-management programs for people with chronic disease at risk for disease-related complications -- The potential of technology for providing social support to people and families -- Chronic illness research : translating what we know into what we do -- Future directions.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
542
Efforts and Models in Interpreting and Translation Research : a tribute to Daniel Gile.
Published 2009Table of Contents: “…Theories and models -- 2.1 Translation theory -- 2.2 Revision theory.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
543
Claims, changes and challenges in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Published 2004Table of Contents: “…Hypotheses about translation universals --…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic Conference Proceeding eBook -
544
Signed language interpretation and translation research : selected papers from the first international symposium /
Published 2015Table of Contents: “…Introduction / Brenda Nicodemus and Keith Cagle -- Deaf perspectives in interpretation research : a critical element long overdue / Eileen Forestal -- Interacting with participants outside of interpretation / Silvia Del Vecchio, Marcello Cardarelli, Fabiana De Simone, and Giulia Petitta -- Typology of interpreter-mediated discourse that affects perceptions of the identity of deaf professionals / Stephanie Feyne -- Investigating footing shifts in video relay service interpreted interaction / Annie Marks -- A pragmatic, multidimensional model of the interpreting process / Campbell McDermid -- A sociology of interpreting / Jeremy L. Brunson -- Translating the UFSC university entrance exam into Libras : challenges and solutions / Ronice Müller de Quadros, Janine Oliveira, Aline Nunes de Sousa, and Roberto Dutra Vargas -- Interpreters' views on idiom use in ASL-to-English interpreting / Roberto R. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
545
Twentieth-Century Italian Literature in Translation : an Annotated Bibliography, 1929-1997.
Published 1998Table of Contents: “…Intro -- Contents -- List of illustrations -- Preface -- Introduction -- Structure of the Bibliographical Entries -- Bibliography: Sources of Information Consulted -- Abbreviations: Sources of Bibliographical Information -- Translations from Italian, 1929-1997 -- 1929-1939 -- 1940-1949 -- 1950-1959 -- 1960-1969 -- 1970-1979 -- 1980-1989 -- 1990-1997 -- Appendix, 1929-1998 -- Author Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Z -- Title Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- X -- Y -- Z -- Translator Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z -- Editor Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Z -- Publisher Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- X -- Y -- Periodical Index -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- I -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- S -- T -- V -- Y.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
546
Travel and translation in the early modern period /
Published 2006Subjects: “…Translating and interpreting Social aspects.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
547
Translation and the westernization of eighteenth-century Russia : a social-systemic perspective /
Published 2012Subjects: “…Translating and interpreting Russia.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
548
Strindberg on international stages / Strindberg in translation /
Published 2014Table of Contents: “…CONTRIBUTORS; INTRODUCTION; SECTION I; THE THEATRICAL IDEASOF AUGUST STRINDBERGREFLECTED IN HIS PLAYS; STOCKHOLM UNIVERSITYSTRINDBERG CORPUS; THE LEGACY OF STRINDBERG TRANSLATIONS; METATHEATRICAL AND POSTDRAMATICALASPECTS OF STRINDBERG'SCHAMBER PLAYS; BETWEEN BEETHOVEN AND SCHÖNBERG; SECTION II; CHALLENGES IN DRAMATURGINGSTRINDBERG IN THE USA TODAY; THE HERITAGE OF STRINDBERGON THE 21ST-CENTURY ITALIAN STAGE; STRINDBERG IN PORTUGAL; STRINDBERG VISITS THE SUBURBS; STAGING AUGUST STRINDBERG IN TWO ERAS.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
549
Targeted therapy in translational cancer research /
Published 2016Subjects: Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
550
Pharmaceutical Medicine and Translational Clinical Research.
Published 2017Table of Contents: “…Front Cover -- Pharmaceutical Medicine and Translational Clinical Research -- Copyright Page -- Contents -- List of Contributors -- About the Editors -- Foreword -- Preface -- I. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
551
Translation and language in nineteenth-century Ireland : a European perspective /
Published 2017Table of Contents: “…James Duffy and the Catholic Church A Gap in the Market; Translation and Patronage; Duffy and Religious Translators; Trading Translations; Duffy and Liguori; Rival Publishers; Duffy, Ireland and Beyond; Works Cited; Translation and Religion; Market Share, Canonicity and Religious Translations; Religion in Nineteenth-Century Ireland; Translation and Motivation; Religious Translations and Juvenile Literature; Religious Translators: Agency and Activity; Translation, Morality and Self-Censorship; Translation Strategies: Bias and Sectarianism; Translation Strategies: Faithfulness.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
552
Teaching translation from Spanish to English : worlds beyond words /
Published 1996Table of Contents: “…The importance of translation -- The importance of prose translation -- Can translation be taught? …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
553
Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God /
Published 2022Table of Contents: “…What pleases Israel's God : translating the Psalms -- Appendix 1: Greek stylistic features and terminology -- Appendix 2 : Stylistic features in Demetrius.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
554
Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation A New Framework of Analysis.
Published 2021Table of Contents: “…Intro -- Content -- List of Figures and Tables -- Introduction -- Chapter 1 Accepting challenges in audiovisual translation -- 1.1 Overcoming prescriptive approaches in AVT -- 1.2 Expanding the scope with corpora -- 1.3 Recognising language variation and its role in AVT -- 1.4 Incorporating multimodality in AVT studies -- Chapter 2 A framework for corpus-based, multimodal analysis of language variation in source and target films -- 2.1 Inside the source text I: language, power and variation -- 2.2 Inside the source text II: defining Chicano English…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
555
Direct Interface and One-Channel Translation.
Published 2012Table of Contents: “…Modularity and its consequence, translation.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
556
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads : Media for All 3.
Published 2012Table of Contents: “…Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgements; Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads; Section 1 -- Extending the Borders of AVT; From Fan Translation to Crowdsourcing: Consequences ofWeb 2.0 User Empowerment in Audiovisual Translation; Exploring New Paths towards Game Accessibility; Graphic Emoticons as a Future Universal Symbolic Language; Mapping Digital Publishing for All in Translation; Section 2 -- Interpreting Sight and Sound; Quality in Live Subtitling: The Reception of Respoken Subtitlesin the UK.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
557
Research Methods in Legal Translation and Interpreting Crossing Methodological Boundaries.
Published 2019Table of Contents: “…Cover -- Half Title -- Series -- Title -- Copyright -- Contents -- Notes on contributors -- Introduction to research methods in legal translation and interpreting: crossing methodological boundaries -- 1 Corpus methods in legal translation studies -- 2 Implications of text categorisation for corpus-based legal translation research: the case of international institutional settings -- 3 Inverse legal translation: a corpus-driven study of multi-word units related to the structure of translated statutory provisions -- 4 Language of treaties -- language of power relations?…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
558
Sinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries /
Published 2015Table of Contents: “…Introduction / Bernhard Fuehrer -- Translating the Confucian classics : the Lunyu in the Confucius Sinarum Philosophus (1687) / Thierry Meynard S.J. -- The manuscript of the Daodejing in the British Library / Claudia von Collani -- Filial piety, the imperial works, and translation : Pierre-Martial Cibot and The book of filial piety / Feng-Chuan Pan -- Location, location, location : Peter Perring Thoms (1790-1855), Cantonese localism, and the genesis of literary translation from the Chinese / Patricia Sieber -- "Objects of curiosity" : John Francis Davis as a translator of Chinese literature / Lawrence Wang-chi Wong -- Early French Sinology and the question of "plagiarizing" re-translation : the case of Heinrich Kurz' German rendition of Huajian ji / Roland Altenburger -- August Pfizmaier (1808-1887) and his translations from Chinese poetry / Bernhard Fuehrer -- Translation and the British colonial mission : the career of Samuel Turner Fearon and the establishment of Chinese studies in King's College London / Uganda Sze Pui Kwan -- Kingsmill's Shijing "translations" into Sanskrit and the idea of "congenial languages" at the end of the nineteenth century / Wolfgang Behr -- Early translations of Chinese literature into German : the example of Wilhelm Grube (1855-1908) and his translation of Investiture of the gods / Thomas Zimmer -- Collaborators and competitors : western translators of the Yijing in the eighteenth and nineteenth centuries / Richard J. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
559
Testing and assessment in translation and interpreting studies : a call for dialogue between research and practice /
Published 2009Table of Contents: “…Introduction: Testing and assessment in translation and interpreting studies: a call for dialogue between research and practice / Claudia V. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
560
Translating Heidegger's Sein und Zeit.
Published 2005Table of Contents: “…Studia Phaenomenologica, vol. 5 / 2005; Editorial Information; Copyright; Contents; Translating Heidegger's Sein und Zeit; Introduction; Cristian Ciocan, Introduction; A timeline of Sein und Zeit; German Editions of Heidegger's Sein und Zeit (Corrado Badocco); Heidegger and Translation. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook