Suggested Topics within your search.
Suggested Topics within your search.
- History 2,874
- History and criticism 1,369
- Philosophy 616
- Translating and interpreting 581
- Criticism and interpretation 566
- Politics and government 423
- Social aspects 389
- Criticism, interpretation, etc 297
- Social conditions 290
- Social life and customs 269
- Jews 254
- Study and teaching 248
- Civilization 237
- Research 221
- Intellectual life 211
- Influence 208
- Religious aspects 199
- methods 198
- Medicine, Chinese 181
- Translating 181
- Language and languages 175
- Judaism 157
- Political aspects 157
- Christianity 153
- Literature 148
- Relations 146
- English language 145
- Methodology 145
- Description and travel 142
- Religion 139
-
121
Audiovisual translation : theoretical and methodological challenges /
Published 2018Table of Contents: “…Descriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities / Alexandra Assis Rosa -- Machine translation quality in an audiovisual context / Aljoscha Burchardt, Arle Lommel, Lindsay Bywood, Kim Harris and Maja Popovic -- The multimodal approach in audiovisual translation / Christopher Taylor -- Action research: So much to account for / Josélia Neves -- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends / Aline Remael, Nina Reviers and Reinhild Vandekerckhove -- Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research / Carol O'Sullivan -- Psycholinguistics and audiovisual translation / Jan-Louis Kruger -- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation / Marie-Noëlle Guillot -- The importance of being relevant? …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
122
Selected translations : poems, 2000-2020 /
Published 2021Table of Contents: “…Intro -- Contents -- Preface: Translation and Hallucination -- Selected Translations -- Delmira Agustini (Uruguay) -- Fiera de amor -- Humberto Ak'Abal (Guatemala) -- The Dance -- I Took Your Name Out of My Mind -- Anna Akhmatova (Russia) -- The Muse -- Yehuda Amichai (Israel) -- The Diameter of the Bomb -- Enriqueta Arévalo Larriva (Venezuela) -- We Were Not the Whole Tree -- Yitzkhok Berliner (Poland) -- Popocatépetl -- Alberto Blanco (Mexico) -- My Tribe -- Maps -- Jorge Luis Borges (Argentina) -- Borges and I -- Julia de Burgos (Puerto Rico) -- To Julia de Burgos…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
123
'Translation is required' : the Septuagint in retrospect and prospect /
Published 2010Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
124
The Art of Translation.
Published 2011Table of Contents: “…The Art of Translation; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction to the second edition (1983); Editor's introduction to the English edition; References; Translator's introduction to the English edition; References; Part I; Chapter 1. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
125
Translation and lexicography : papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 /
Published 1989Table of Contents: “…Language, the Dictionary and Translation; Lexicography, Translation and the So-Called Language Barrier; Gebrauchsfelder der Wörter und Lexikographie; Invariant Meaning and Non-Equivalence in Language and Translation: The Two ""Hows"" in Modern Hebrew-a Case in Point; The Meaning of Translation-Specific Lexical Items and Its Representation in the Dictionary; Neue Orientierung der zweisprachigen Wörterbücher. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic Conference Proceeding eBook -
126
Translating museums : a counterhistory of South Asian museology /
Published 2012Table of Contents: “…List of Illustrations; Note on Translation and Transliteration; Abbreviations; Acknowledgments; Prologue; 1. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
127
Translational medicine : global concepts, tools and technology /
Published 2015Table of Contents: “…Front Cover; TRANSLATIONAL MEDICINE: TOOLS AND TECHNIQUES; Copyright; Contents; List of Contributors; About the Editor; Preface; Acknowledgments; 1 -- New Developments in the Use of Biomarkers in Translational Medicine; INTRODUCTION; BIOMARKERS AS PART OF A TRANSLATIONAL STRATEGY; NEW TYPES OF BIOMARKERS; From Blood- to Tissue-Specific Biomarkers; From Static to Functional Biomarker Assays; From Static Ex Vivo Monitoring to In Vivo Continuous Imaging; From Single Protein Molecules to Nonbiochemical Biomarkers; NEW WAYS OF ANALYZING BIOMARKER DATA; From Single Biomarkers to Biomarker Patterns…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
128
Translating Irony : Linguistica Antverpiensia New Series - Themes In Translation Studies.
Published 2011Table of Contents: “…La composante culturelle""; ""Réferences""; ""The analysis of translated literary irony: some methodological issues July De Wilde""; ""1. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
129
On translator ethics : principles for mediation between cultures /
Published 2012Table of Contents: Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
130
Faithful Translators : Authorship, Gender, and Religion in Early Modern England.
Published 2013Table of Contents: “…Intro; Contents; List of Figures; Acknowledgments; Introduction. Religious Translation in Early Modern England; Chapter One. Private Spheres: Margaret Roper, Mary Basset, and Catholic Identity; Chapter Two. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
131
Lost in translation /
Published 2010Subjects: “…Lost in translation (Motion picture)…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
132
Translation and gender : translating in the "era of feminism" /
Published 1997Table of Contents: “…Gender and the Practice of Translation; 3. Revising Theories and Myths; 4. Rereading and Rewriting Translations; 5. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
133
Translating life : studies in transpositional aesthetics /
Published 1999Table of Contents: “…Title Page; Acknowledgements; Contents; Introduction; Translations in A Midsummer Night's Dream; Elizabethan Translation: the Art of the Hermaphrodite; From Stage to Page: Character through Theatre Practices in Romeo and Juliet; Translating the Elizabethan Theatre: the Politics of Nostalgia in Olivier's Henry V; Tempestuous Transformations; ' ... tinap ober we leck giant': African Celebrations of Shakespeare; (Post)colonial Translations in V.S. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
134
Translating lives : living with two languages and cultures /
Published 2007Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
135
Novel translations : the European novel and the German book, 1680-1730 /
Published 2010Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
136
Translating the Elusive : Marked word order and subjectivity in English-German translation.
Published 1999Table of Contents: “…TRANSLATING THE ELUSIVE MARKED WORD ORDER AND SUBJECTIVITY IN ENGLISH-GERMAN TRANSLATION; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; Table of contents; Abbreviations; Acknowledgment; Introduction; Chapter 1. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
137
Tales and translation : the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales /
Published 1999Table of Contents: “…TALES AND TRANSLATION; Editorial page; Title page; LCC data; CONTENTS; INTRODUCTION; GERMANY: TELLING THE TALES. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
138
Translation and the Law.
Published 1995Table of Contents: “…Translation and the Law; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Editor's Preface to Translation and the Law; Section 1: Translation and the Language of the Law; Indeterminacy, Translation and the Law; Understood by All Concerned? …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
139
Evaluation in Translation : Critical points of translator decision-making.
Published 2012Table of Contents: “…Conclusion; 5 TRANSLATION VARIATION AND ITS LINK TO ATTITUDE; 5.0 Introduction; 5.1 The texts: Borges and his translators.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
140
Wordsworth translated : a case study in the reception of British Romantic poetry in Germany 1804-1914 /
Published 2009Table of Contents: “…Acknowledgements; 1 The Eighteenth-Century Context; 2 Revolution and War: Germany, the 'New English Poetry' and Wordsworth's Arrival on the Printed Page; 3 Letters to a German Noblewoman on the New English Poetry: Friedrich Jacobsen and William Wordsworth; 4 The Making of a German Wordsworth; 5 Translation in Theory and Practice: Friedrich Jacobsen, Ferdinand Freiligrath and Marie Gothein; 6 Wordsworth among the Romantic Poets in Mid-Nineteenth-Century Germany; 7 Cultural and Political Disruption: Wordsworth's Voice in Late Nineteenth-Century Germany.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
141
Literature in Translation : Teaching Issues and Reading Practices.
Published 2013Table of Contents: “…Title; Dedication; Copyright; Contents; Acknowledgments; Introduction; Part One: General Principles; Choosing and Introducing a Translation; Translation Theory and Its Usefulness; "Toto, I've a Feeling We're Not in Kansas Anymore": Reading and Presenting Texts in Translation from "Familiar" Cultures; "Take It with a Grain of MSG": Reading Translated Literatures from Other Shores; Fictional Texts as Pedagogical Tools; Between Reading and Writing; Translation Transvalued; Part Two: Issues and Contexts; Identity and Relationships; Identity and Relationships in Translated Japanese Literature.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
142
Translating for Singing : the theory, art and craft of translating lyrics /
Published 2016Table of Contents: “…Foreword / Jonas Forssell -- Translation and music -- Singable translations -- Foreignization and domestication -- Adaptation and re-translation -- Dealing with difference -- Censorship and taboos -- Once upon which time? …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
143
The translator's dialogue : Giovanni Pontiero /
Published 1997Table of Contents: “…Literary critics' and translators' comments on the translations; Chapter Five. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
144
Reflections on translation /
Published 2011Table of Contents: “…Acknowledgements; Introduction; Chapter 1 Language and Identity; Chapter 2 Original Sin; Chapter 3 Theory and Practice: The Old Dilemma; Chapter 4 Dangerous Translations; Chapter 5 How Modern Should Translations Be?…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
145
Bible Translation : Frames of Reference.
Published 2014Table of Contents: “…Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; 1. Scripture Translation in the Era of Translation Studies; 1.1 The dynamic equivalent approach to translation and its institutionalization; 1.2 Evaluation of the TAPOT approach to translation; 1.3 The emergence of translation studies as an autonomous discipline; 1.4 Some contemporary translation approaches; 1.4.1 Functionalist; 1.4.2 Descriptive; 1.4.3 Text-linguistic; 1.4.4 Relevance theory; 1.4.5 Post-colonial; 1.4.6 Literalist; 1.4.7 Foreignization v. domestication; 1.5 Conclusion; 2. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
146
Wittgenstein in translation : exploring semiotic signatures /
Published 2012Table of Contents: “…1 Facts and factors; 1.1 Preface; 1.2 Acknowledgments and beyond; 2 Building a semiotic bridge; 2.1 Semiotics and translation; 2.2 Wittgenstein's semiotized sources; 2.3 Facts and transformations; 2.4 Leading principles of semiotics; 2.5 Language and metalanguage; 3 Fragmentary discourse; 3.1 Criss-crossing across Wittgenstein's discourse; 3.2 Vision and revisions; 3.3 Art-science myth-making; 3.4 Translation of fragmentary mosaics; 3.5 Fragments and whole; 3.6 Bricolage, paraphrase, manuscript; 4 Turning words into deeds; 4.1 Plato; 4.2 Saint Augustine; 4.3 On the Trinity.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
147
Translated Christianities : Nahuatl and Maya religious texts /
Published 2014Subjects: “…Christian literature, Spanish Translations into Nahuatl.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
148
The Translation Zone : a New Comparative Literature.
Published 2011Table of Contents: “…Cover; title; copyright; contents; acknowledgments; twenty theses on translation; introduction; 1 translation after 9/11: mistranslating; part one: translating humanism; part two: the politics of untranslatability; part three: language wars; part four: technologies of translation; notes; index.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
149
Opera in translation : unity and diversity /
Published 2020Table of Contents: “…Intro -- Opera in Translation -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Introduction: Translation and the world of opera -- References -- Open perspectives -- Opera and intercultural musicology as modes of translation -- 1. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
150
Translations of the sublime : the early modern reception and dissemination of Longinus' Peri hupsous in rhetoric, the visual arts, architecture and the theatre /
Published 2012Table of Contents: Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
151
Translating at the court : Bartholomew of Messina and cultural life at the court of Manfred, King of Sicily /
Published 2014Table of Contents: “…Notes about the contributors; Pieter De Leemans; Bartholomew of Messina, translator at the court of manfred, king of sicily; Steven J. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
152
Natures in translation : romanticism and colonial natural history /
Published 2017Table of Contents: “…Introduction: natures in translation -- Erasmus Darwin's cosmopolitan nature -- Traveling natures -- Translating early Australian natural history -- An England of the mind: Gilbert White and the black-bobs of Selborne -- William Bartram's Travels and the contested natures of Southeast America -- "I see around me things which you cannot see": William Wordsworth and the historical ecology of human passion -- John Clare and the ghosts of natures past -- Of weeds and men: evolution and the science of modern natures -- Frankenstein and the origin and extinction of species.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
153
Medicine in translation : journeys with my patients /
Published 2009Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
154
On self-translation : meditations on language /
Published 2018Table of Contents: “…-- Shakespeare in Prison-- The Spanish Language in Latin America Since Independence -- Against "Diversity"-- Rolling One's R's-- Part VI: Conversations -- The Poet's Alchemy (with Richard Wilbur) -- On Silence (with Charles Hatfield) -- Translating Cervantes (with Diana de Armas Wilson) -- The Color of Existence (with Ryan Mihaly) -- The Downpour of Inspiration (with Asymptote) -- The Translingual Sensibility (with Steven G. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
155
The metalanguage of translation /
Published 2009Table of Contents: “…: an introduction / Yves Gambier and Luc van Doorslaer -- Defining patterns in Translation Studies: revisiting two classics of German Translationswissenschaft / Gernot Hebenstreit -- Risking conceptual maps: mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography / Luc van Doorslaer -- Polysemy and synonymy: their management in Translation Studies dictionaries and in translator training: a case study / Leona Van Vaerenbergh -- The terminology of translation: epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences / Josep Marco -- Natural and directional equivalence in theories of translation / Anthony Pym -- A literary work, Translation and original: a conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies / Leena Laiho -- 'What's in a name?'…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
156
Translating Montreal : episodes in the life of a divided city /
Published 2006Table of Contents: “…Introduction : moments of translation in a divided city -- 1. The crosstown journey of the 1960s -- 2. …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
157
Meaning in Translation : Illusion of Precision.
Published 2016Table of Contents: “…Intro -- Table of Contents -- Preface -- Part I: Translation 3Ps -- Chapter One -- Chapter Two -- Chapter Three -- Chapter Four -- Chapter Five -- Chapter Six -- Chapter Seven -- Part II: Translation and Lexical Precision -- Chapter Eight -- Chapter Nine -- Chapter Ten -- Chapter Eleven -- Chapter Twelve -- Chapter Thirteen -- Chapter Fourteen -- Chapter Fifteen -- Chapter Sixteen -- Chapter Seventeen -- Chapter Eighteen -- Part III: Text, Context, Meaning Representation -- Chapter Nineteen -- Chapter Twenty -- Chapter Twenty-One -- Chapter Twenty-Two -- Chapter Twenty-Three -- Chapter Twenty-Four -- Chapter Twenty-Five -- Chapter Twenty-Six -- Contributors -- Index.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
158
Translation and creation : readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
Published 1998Table of Contents: “…Degrees of familiarity with the West in late Qing society / Xiong Yuezhi -- A statistical survey of translated fiction 1840-1920 / Tarumoto Teruo -- From petitions to fiction: visions of the future propagated in early modern China / Wang Xiaoming -- Liberal versions: late Qing approaches to translating Aesop's fables / Leo Tak-hung Chan -- Lord Byron's "The isles of Greece": first translations / Chu Chi Yu -- "The sole purpose is to express my political views": Liang Qichao and the translation and writing of political novels in the late Qing / Lawrence Wang-chi Wong -- The discourse of occidentalism? …”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
159
Translation of Cultures.
Published 2009Table of Contents: “…Table of Contents; An Introduction; TRANSLATABILITY AND UNTRANSLATABILITY OF CULTURES; Translation, Adaptation, and Intertexuality in African Drama; Open Boundaries; 'Nordism'; Translation of Romanian Culture in Kenneth Radu's Fiction; "There are no jokes in paradise"; Postcolonial Literatures on a Global Market; TRAVEL AND TRANSLATION IN THE CONTACT ZONE; Transporting Ceylon; Transcribing Colonial Australia; TRANSLATION OF THE TRANSCULTURAL SELF; Swarming With Ghosts and Turehus; Of Serpents and Swastikas; Scottish Territories and Canadian Identity.…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook -
160
Prophetic Translation : the Making of Modern Egyptian Literature.
Published 2017Table of Contents: “…Intro; Title page; Copyright; Contents; Series Editor's Foreword; Acknowledgements; Introduction; 1 Translation in Motion; 2 Plagiarised Prophecy; 3 The Hero at Home; 4 Tarjama as Debt; Conclusion; Bibliography; Index…”
Full text (MCPHS users only)
Electronic eBook